;;;;;Page 121

 

 

7

Sandpainting Ceremonies

The Problem of Naming the Yé'ii

The Navajo language has three names to refer to the gods—yé'ii, hashch'ééh, diné dighinii. In usage these names overlap quite easily. Some yé'ii are hashch'ééh, and some hashch'ééh are diné dighinii (Holy People). The name yé'ii is mostly reserved for those gods who appear in ceremonials in the form of masked human impersonators.

       On the fifth, sixth, and seventh mornings of the Coyoteway ceremonial, during the sandpainting ceremonies, a masked yé'ii- impersonator appears. What is the name of the god whom he impersonates? This question is directly linked to the identity of three other yé'ii figures who appear on the eighth morning. The second figure of this group is identical with the single yé'ii of the three preceding days. Our discussion may therefore focus on the identities of the entire triad.

       The name of the first yé'ii figure on that culminating eighth morning is beyond doubt. He is the yé'iibicheii, grandfather and leader of all the Navajo gods. As an authentic hunter deity he wears a buck­skin over his shoulders and carries a fawn skin pouch. In the middle of his face, however, is painted the mark of Pueblo Indian influence—a maize plant. Impersonated by a man, he appears on the eighth morning to bless the patient, the other yé'ii-impersonators, and the sandpainting. As an outward symbol of his blessings he sprinkles pollen.

       The second yé'ii in our Coyoteway ceremonial is also impersonated by a man. His blue mask and his apparel are identical with those of the

;;;;;Page 122

yé'ii figure of the preceding three sandpainting ceremonies. When he appears together with the other two gods on the eighth day, his actions match those of the preceding days—despite the fact that on the last day, in our ceremonial, a different man played the role. The only added function on the eighth day involves his carrying a stuffed Blue Coyote (gray fox). His overall appearance and costume correspond to those of the anthropomorphic lead figures in the sandpainting of the same day.

       The third yé'ii is impersonated by a woman. She wears a blue mask, identical to that of the second yé'ii. While her male counterpart carries a stuffed Coyote, she carries a basket containing ears of maize, with eagle tail feathers radiating from it. The same basket can be found depicted in the hands of all the anthropomorphic follower-yé'ii in the sandpainting of the eighth day. Both the second and the third yé'ii-impersonators are thus, via stuffed animal and basket, clearly identical with the yé'ii figures in the fourth sandpainting. On this point all the participants agree.

       Of the two blue-masked figures the third in the triad is easiest to name. All our participants, and all the written sources, agree that she is hashch'ééh bi'áád, the Female God. Luke Cook identified her more precisely as a daughter of the Talking-god. Man With Palomino Horse referred to her as Talking-god's Female.

       This leaves only the problem concerning the identity of the second yé'ii-impersonator. And here we must divide the information we have with regard to specific informants and sources. Luke Cook, who inter­preted all yé'ii figures in the sandpaintings as anthropomorphic Coyote People, consistently identified the second yé'ii-impersonator with Coyote-carrying Coyotes in the underworld. The blue mask, and the stuffed "blue fox" in his hands, links this deity with the south. Accord­ingly, the second yé'ii is Blue Coyote from the underworld's south. On three successive days he appears in the microcosm of the sandpainting without his animal manifestation. On the last day he is depicted in the sandpainting in both his human and his animal forms. He appears impersonated, each day exactly as the sandpainters have portrayed and invited him in their sandpainting. If this interpretation is carried to its logical conclusion, then the third yé'ii-impersonator is not merely a Female God, but Blue Coyote Woman from the underworld's south.

       However, Man With Palomino Horse understands his work a little differently. The yé'ii figures in the sandpaintings represent simply anthropomorphic gods—not necessarily anthropomorphic Coyote People. The god-impersonators who appear in the sandpainting cere­monies are simply yé'ii, nothing more. The second figure in the triad just happens to be the yé'ii who carries Coyote. He is a god who by way

 

;;;;;Page 123


of the stuffed gray fox "makes use of" Coyote as one would make use of a tool. In answer to my direct question about the gender of the second and third impersonators, our Coyoteway singer produced some rather puzzling news: both are Female Gods. I am convinced that every reader who examines the photographic evidence will agree with me that the second yé'ii is impersonated by a male. Seeing my disbelief clearly written on my face, the singer struggled for a more congenial answer: the first is the Talking-god, the second is the Calling-god, and the third is the Female Cod. This made sense. A blue-masked yé'ii belongs to the south, and Calling-god is indeed the best candidate for claiming this mask. Talking-god and Calling-god frequently appear together. All seems to be well with this last emphatic explanation by the practitioner—except that the known masks of Calling-god in the Navajo repertoire do not match the mask of our second yé'ii. If the masks that are used in the most elaborate "yé'iibicheii ceremonial," the Night Chant, can be used for comparison, then the mask of our second impersonator is indeed that of a female deity.

       It is doubtful whether our Coyoteway singer will ever be able to come forth with more definite explanations. His yé'ii figures, whether male or female, have no precise counterparts in the Coyoteway myth as he knows it. Rather, it seems that for him the yé'ii-impersonations are additions to the ceremonial procedures; also, it seems that they are dictated more by tradition or by competition with other "yé'iibicheii" ceremonials than by rational necessity. Moreover, his reduction of the animal manifestations of Coyote to the level of tools is in disagreement with the Coyote mysticism expressed throughout the ceremonial in rituals and songs. It appears that our priest has projected into his present answers his own latent ambitions for taking control. To some extent, by performing Coyoteway, he himself has begun using Coyote as a tool. This portrait of the singer may well be exaggerated. Never­theless, his patient, who was about to be initiated as a novice, still experienced the presence of Coyote mystically, after the manner of shamanic possession by some greater-than-human divine being. Luke Cook has been participating in Coyoteway ceremonials too long for having his understanding of them taken lightly.

       By surveying the literary sources one gets the impression that perhaps in Coyoteway, at least since the time when it was being performed with sandpaintings and with yé'ii-impersonators, the ambi­guity about its divine actors has always been present. Father Berard Haile (1947, p. 39) voiced the same complaint even with regard to the better-known yé'ii figures of the Nightway ceremonial. Thus, if we should ask our Coyoteway singer again whether the second imper­sonator always wore the same type of mask, we can easily predict his


 

;;;;;Page 124

answer. Whether he knows better or not, he would have to answer yes. As long as he performs the ceremonial he will have to claim that every­thing he does is true to tradition and to the original instructions of the gods.

       Before leaving the identity of the second yé'ii in the triad for the reader to decide, we must consult the written sources. They are scarce indeed. In 1910 the Franciscan Fathers wrote in their Ethnologic Dictionary (p. 392): "In the Coyote dance, which is now extinct, three personators of Talking-god, the Fringed Mouth, and a Female God appeared. It is said that the Fringed Mouth danced carrying a live kit-fox in his hands. This was done inside the hogan." Father Berard Haile (1947, p. 65) tells us that in the Nightway ceremonial the Fringed Mouth is named after "a fluff of blue fox" which encircles his mouth.

       In the same report Father Berard also identifies the yé'ii-persons of the Coyoteway ceremonial (p. 77): On the last day of the ceremonial three yé'ii appear, Talking-god and two Female Gods. "One of the female yé'ii carries a mą'ii—blue fox—which is prepared with care so that it resembles a live one. This he applies to the patient to sanctify him. The other (female) yé'ii carries a basket with cornmeal that he applies to the patient as in Nightway. In Nightway he (this female yé'ii) carries a white and yellow ear of corn that he applies to the patient. According to its legend the three yé'ii (Talking-god and two Female Gods) appeared at the Coyoteway ceremonial. Hence singers of this chantway own these masks and do not borrow them from Nightway." Tséyi'nii (1934), in the second Coyoteway myth reprinted (Chapter 10, paragraph 4), also mentions two Female Gods in con­nection with the Talking-god.

       Then, Mary Wheelwright, in 1931, obtained a Coyoteway myth from yoo' hataałii who had learned it from hastiin neez (reprinted in Chapter 9). From this version we learn that "on the last night the patient stands on a buckskin holding ground meal in a basket and three gods, Talking-god, Coyote, and Female God come to the patient and Female God holds a shell with cornpollen in it and four eagle tail feathers radiating from the center." This last portion of infor­mation is the more interesting if we consider that our Man With Palomino Horse derives the sandpainting portion of his ceremonial—thus presumably also matters pertaining to yé'ii-impersonations—from hastiin neez also.

       Thus, according to our available data, our second yé'ii can be as many as five different kinds of divine beings: Fringed Mouth, a second Female God, Coyote, a Female Coyote, or Calling-god. Knowing the context in which the name of Calling-god was given, I discount this possibility from the outset.

 

;;;;;Page 125


       Fringed Mouth is a candidate for very early versions of Coyoteway, especially because the fluff that is present around his mouth comes from the "blue fox." While this association of the Coyote Carrier with the stuffed gray fox could have brought Fringed Mouth into the Coyoteway ceremonial at an early date, another line of explanation appears at least plausible. On the ninth night of each Nightway cere­monial "Talking-god, Fringed Mouth, and Humpback, approach the hogan. The patient goes outside to face them and here Fringed Mouth motions over him from all sides and accompanies these motions with his call... (this) may be considered the finale of 'sanctification' cere­monies of Nightway" (Haile 1947, p. 72). A similar such triad of yé'ii -impersonators may have been adopted by Coyoteway singers at a very early date, but the reference by the Franciscan Fathers to Fringed Mouth as the second yé'ii in Coyoteway can also rest on a limited functional parallel. The Coyote Carrier in the finale of Coyoteway functions in a similar manner as Fringed Mouth in the finale of Nightway. For interpreting the version of Coyoteway that we have here at hand, the participation of Fringed Mouth cannot be assumed. No informant now living mentions him.

       We must puzzle now over the first claim of Man With Palomino Horse, that both our second and third impersonators represent Female Gods. This claim is supported from three directions. In the first place, the mask of the second is identical with the mask of the third. Secondly, Father Berard as quoted above, and assumedly from a reliable source, tells us that Coyoteway calls for a Talking-god and two Female God impersonations. Thirdly, tséyi'nii in his myth, given in Chapter 10, paragraph 4, mentions two Female Gods together with the Talking-god.

       But, if this is true, why are not both Female Gods impersonated by women? The answer to this question, too, is illuminated by looking to Nightway practice for precedents. Washington Matthews (1902, p. 17f) reported the occasional presence of up to six different Female God impersonators in Nightway. In most cases the goddesses are impersonated by a boy or a man of low stature. He wears an ornate skirt around the hips and a belt ornamented with silver from which a fox skin dangles behind. All this matches our second figure in Coyoteway very well. Washington Matthews continues with saying, that on the last night of Nightway the character of Female God is sometimes assumed by women. The female impersonators are fully clothed in Navajo woman's dress. That Nightway practice can be taken as proto­type for the Coyoteway yé'ii-impersonations is suggested already by a fact mentioned earlier in the Haile quotation (1947, p. 77)—the ears of maize in the basket of our third impersonator in Coyoteway are a

 

;;;;;Page 126


recent borrowing from Nightway. Sufficient information is thus available to accept our singer's first answer: The second and third impersonations in our ceremonial are both Female Gods.

       Now only the most difficult question remains to be asked. If both are Female Gods, to what species of beings do they belong? Are they anthropomorphic gods? Are they goddesses of the hunt after the fashion of hashch'ééh oołt'oh in Nightway? Or are they intended to represent Female Coyotes? Navajo gods still today participate in the mythological stratum of prehuman flux—they are not restricted to certain anthropomorphic, theriomorphic, or occupational manifes­tations; they can equally well hide and show themselves in the shimmering lights of dawn, midday, and sunset. Total invisibility is also in their power. Nevertheless, in a Coyoteway healing ceremonial, where for nine nights the songs of Coyote People are chanted, the most likely female deities present—it would seem—could be Coyotes.

       Whatever degree of uncertainty about the identities of the yé'ii characters in our ceremonial the singer communicated to me, it is out­weighed by the impressions that he left on his apprentice. Luke Cook knew that all, impersonators and sandpainting figures in our cere­monial—apart from the Talking-god—are Coyotes. This state of affairs bestows full credence on some data which elsewhere has been obtained from a certain "Big Mustache." Big Mustache is the same as "Many Whiskers," the man whom our practitioner has identified as his grandfather and teacher. In 1929 this old Coyoteway singer gave to Laura Armer the same sandpaintings that our singer received from hastiin neez. Better yet, he identified all his sandpainting figures as Coyote Girls. (See Chapter 12—Sandpainting Reproductions, Sandpaintings 2 through 5 by Big Mustache.)

       The presence of female masks in the Coyoteway ceremonial is quite reasonable if credence is given to an episode in the yoo' hataałii and hastiin neez version of the myth reprinted in Chapter 9. The first Coyoteway singer who ventured into the underworld has married two Coyote Girls from each of the four directions—exactly the number of yé'ii needed for the sandpaintings. Marriage, in this context, signifies a mystic union between a shaman and the divine Coyote People from whom he receives his powers. Marriage implies that the partners are members of the same species. Judged by their color, our blue-masked and white-painted female Coyotes belong either to the blue south or to the white east. Our second and third yé'ii-impersonators are Coyote Girls either from the underworld's east or south!

       This place in the book is suited as well as any for briefly summa­rizing Coyoteway theology. How many Coyote gods are there? The

;;;;;Page 127


answer to this question depends on the context in which the question is asked.

       While Fire Ceremonies are in progress, the singer recognizes twelve Coyote People; twelve are contacted by way of prayersticks and prayers: four "Shouting Coyotes," four Coyotes simply identified by their directional colors, together with Hidden Boy, White Dawn Girl, Flint Hill Boy, and Water Girl.

       Later references, in songs, to the Adulterous Coyote and the Staggering Coyote seem to have no specific connection with any of the twelve. These names appear to be designations of Coyote in general. Many morality stories about these Coyotes are being told today among the Navajos. What our practitioner emphasized repeatedly, however, is that he is dealing with the same Coyote. The answer here is that there is only one Coyote. This assertion is supported by inclusion of his song about the sliding lizards (Song 74)—an episode usually attributed to the staggering or trotting Coyote.

       There is still another way of looking at Coyote People numerically. At a meeting when we discussed with our Coyoteway singer the cause and remedy of Coyote illness, he flatly pronounced that there are alto­gether two Coyotes. The bad Coyote causes illness, the good Coyote heals. A similar dualism is delineated by tséyi'nii in Chapter 10, para­graphs 3 and 4: bad Coyote People from the lower world cause illness; the good Coyote People down there provided the Coyoteway healing ceremonial. There is a slight hint in the ceremonial that Adulterous Coyote is the same as the Bad One. In Songs 78 and 79 the fact is celebrated that "the song he sings does not affect me." But then, immediately in Song 80 the same Adulterous Coyote "makes the Medicine." Considering the debate in my own Hebrew-Christian tradition, about whether the almighty God causes only good things to happen or whether he is also responsible for what has come to be attributed to the Devil, I felt that I should not burden Man With Palomino Horse with redundant questions. Faced with the presence of overpowering evil, every kind of theist is sooner or later tempted, by the easy solution of an ethical dualism, to subtract something from the scope of the god on whom he depends.

       Coyoteway theology is made easier if we return to the simplified world of the sandpainting. Not twelve Coyotes, or two or one, but eight Coyote Girls are present and accounted for. The bad Coyote is not mentioned at all in that context—unless one should count here the appearance of a Coyote Witch-person in tséyi'nii's Coyoteway myth (Chapter 10, paragraph 3). The objective of the ceremony is to obtain health and power to heal. For this purpose the eight Coyote Girls, who through marriage empowered the first Coyoteway shaman, are

 

;;;;;Page 128

sufficient. If additional blessings are needed in the ceremonial from outside the jurisdiction of the Coyote People, the Talking-god, grand­father and chief of the Navajo pantheon, guarantees these with his bodily appearance on the eighth morning. The occasional references in prayer and songs to Calling-god present the latter as a helper, or possibly as an extension, of the Talking-god.

       Significant is the form and appearance of the Coyote People in the underworld. They are anthropomorphic beings who dress themselves in Coyote skins only when they are leaving their homes. I have ex­plained the nature of traditional hunter gods in relation to "prehuman flux" (Luckert 1975). In the beginning all "people" were able to exchange their appearances like clothes. When eventually humankind and many animals became fixed permanently in their present shapes, the gods remained in a state of prehuman flux. It was therefore not necessary for the first Coyoteway shaman to learn his ceremonial from animal-shaped Coyote manifestations; he learned it from their anthro­pomorphic and divine prototypes in the underworld. Anthropomorphs can talk. As manifestations of logos they are quite capable of revealing their powerful songs and rational instructions for the ceremonial. It is this same universal human search for the divine logos by which also the white Talking-god of the east has been discovered as the chief of the Navajo pantheon. The logic of this development is clear: if the sub­stratum of human existence is not personal or anthropomorphically intelligible, then what is man?

       In structure and form Coyoteway differs from Nightway and other ceremonials at some points. Leland Wyman has informed me that in chantways that he has attended the sweat-emetic rite has always preceded the offering rite. He also explained that three additional ritual procedures are standard parts in most other five and nine-night ceremonials; these are (1) the consecration of the hogan on the first night before unraveling by applying cornmeal on the roof beams and by putting oak twigs in the rafters in the four cardinal directions; (2) setting out plumed wands on a little mound east of the hogan before dawn on days when sandpaintings are made; and (3) figure painting and token tying on the last day before the sandpainting rite.

       The first of these procedures, I must admit, could possibly have been overlooked by me while I was getting my gear ready—though I doubt this. Then, branches from various bushes, including yucca leaves for the drumstick, were indeed stored in the rafters by the door beginning with noontime after the rites on the third morning. No special purpose was ascribed to this aside from storing and unthawing for later gear making. The second of these "standard procedures" was

;;;;;Page 129

perhaps omitted in our ceremonial because of the deep snow and the blizzard conditions which prevailed outside. The third of these proce­dures could have been performed on the last day inside the hogan while I was recording from the outside. This seems very unlikely, though, because the patient has told us repeatedly what went on inside and what he remembered to have been the complete ritual sequence.

       That the present nine-night Coyoteway sequence and performance is a kind of modified adaptation from Nightway seems to have emerged clearly from the foregoing discussions. But since Nightway perfor­mances themselves seem to be capable of varying with regard to the identity of god-impersonators from one to the next, it should come as no surprise when Matthews and Tozzer (Tozzer 1909, pp. 314-16) have also reported two different Nightway sequences. Since presently we do not have enough historical information about these and other vari­ations, it would be premature to speculate about whether, at a given point in time and place, a Coyoteway shaman has been induced to visit the underworld under the tutelage of a certain Nightway practitioner.

The One-yé'ii Ceremony

THE SANDPAINTINGS

      
In a Navajo sandpainting nothing is actually painted; instead, colored sands and powders are trickled from between the fingers on a smooth patch of ordinary brown sand.

       In the afternoon, before our first sandpainting is to be made, Luke Cook, his youngest son, and I, drive to an outcropping of varicolored sandstone, about five miles of smooth snow from the ceremonial hogan. Pieces of different color are chipped from the boulders. Then back home, red, yellow, and white powders are obtained by grinding rocks of these colors. Black is made of charcoal. A grayish "blue" is obtained by mixing white with black.

       Sandpaintings are made on the fifth, sixth, seventh, and eighth mornings of the Coyoteway ceremonial. The first three sandpaintings are prepared for the lone appearance of Blue Coyote Girl. The fourth sandpainting, on the eighth morning, is made in preparation for the visit of the yé'iibicheii (the Talking-god) and two Coyote Girls.

       Shortly before sunrise the fireplace is moved to one side. Ordinarily it would be taken outside, but freezing weather and heavy snowstorms keep coming at regular intervals throughout the nine days. Without any heat at all the fingers of the sandpainters would stiffen and so become unable to trickle the required fine lines and even patches of colored sands.

 

;;;;;Page 130


       A large patch of sand is leveled at the center of the hogan. Directly below the smoke-hole a bowl is inserted and filled with water. This bowl represents the hole of emergence at the center of the world. According to Pueblo-influenced Navajo mythology, the human race emerged there at the beginning of time; the water in the bowl suggests the flood that has threatened to overtake the people after their emergence.(1)  This hole of emergence, placed at the center of the hogan, becomes the center of the mini-world or microcosm that is about to be constructed around it.

       Healing in the great expanse of the wide world is extremely diffi­cult. Not even the most able practitioner would claim that he can over­see and respond to all possible situations and power configurations in the entire world. A controllable environment, a sandpainted micro­cosm, is therefore constructed. The world is reduced symbolically to the presences of the most essential agents of power for the purpose at hand. The range of possible situations and contingencies can so be overseen and can, to some measure, be even controlled. To understand this nearly scientific procedure it must be understood, however, that symbolic representations in traditional Navajo thought participate with their essences in the subject matter that they represent. Sym­bolic representations are always extensions of a greater reality.

       The production of a sandpainting should perhaps be defined as a "folk-art." All participants help in producing it. The practitioner decides and supervises the structure of the design by constantly appealing to tradition and to sketches that he produces from his satchel. He himself covers the water-filled bowl, or hole of emergence, with kétłoh powder, the rub-on medicine that has been used since the first Unraveling ceremony. Charcoal powder is sprinkled on top of this. Then the entire spot of hidden moisture is circled, first with white, then with yellow and black rims.

       Using a straightedge, a sandpainter then produces a white-framed red-and-blue rainbow to the west, south, and east of the hole of emer­gence. A corresponding black-and-white pattern north of the center is made to represent sunrays or "roots of sunlight." Utmost concentration is required for producing uniform designs and lines.

       Then, corresponding to the four directions, white yé'ii figures—Coyote Girls—are painted in the east. Blue Ones are painted in the south. Yellow Ones in the west, and Black Ones in the north. The color of their bodies identifies their directional associations. All the while the singer supervises and rarely touches the colored sands himself. Instead,
_________________________________

      (1) For more information on this subject, see Karl W. Luckert, Olmec Religion, University of Oklahoma Press, 1976.

;;;;;Page 131


 

 


Luke Cook, his youngest son, and I drive to an outcropping of
varicolored sandstone, about five miles of smooth snow
from the ceremonial hogan.

 


Pieces of different colors are chipped from the boulders.


 

.

;;;;;Page 132

 

 


Using a straightedge, a sandpainter then produces a white-framed
red-and-blue rainbow to the west... of the hole of emergence.

 


Utmost concentration is required for producing uniform
designs and lines.


;;;;;Page 133

he repaints the masks which will be used later by the ye'it-imperson­ators.

       The most important features in the reduced symbolic world of the Coyoteway ceremonial are the central Hole of Emergence, the sacred ye'M-People situated symmetrically among Plants of Maize, and Rainbows who define the boundary of the whole and surround the center of the world. The hole of emergence, in this context, facilitates the reoccurence of two important mythical events—the general origin of healthy human beings in the surface world, and the institution of the Coyote-way ceremonial subsequent to the general emergence. Coyoteway originates with the Coyote People in the underworld, anew, in every healing or initiation performance.

 

 



All the while the singer supervises and rarely touches the colored sands himself

 

 

;;;;;Page 134

 


Instead, he repaints the masks which will be used
later by the yé'ii-impersonators.


;;;;;Page 135

       The shamanic hero, that is, the first human to learn the Coyote-way ceremonial, journeyed into the underworld and found there the four kinds of Coyote People. He visited White Coyotes to the east, Blue Coyotes to the south, Yellow Ones to the west, and Black Ones to the north of the underworld's center. Coyote power was transmitted to the shamanic hero by a process of marriage—he became one of the Coyote People. He married two girls from among each of the four types of Coyote People. It would be difficult to do anything more thoroughly or to accomplish something more completely. According to the myth, after he taught the ceremonial to earth-surface apprentices he returned to his eight Coyote wives in the underworld.

       From the foregoing explanation it would follow that the most important figures in the sandpaintings, in the healing and initiation effort, are the Coyote Girls. To begin with, the bodies of the two yé'ii-persons in any one direction are given the color that is appropriate for that direction. Eventually, however, the follower-yé'ii figures in the south, west, and north are given white body colorings on top of their original colors. So, for instance, the second yé'ii figure to the north, who can be seen in an earlier illustration as having a black dress, is now given a top coat of white. This extra labor is not a correc­tive for an earlier mistake—it is done so, consistently, in all four sandpaintings. And the singer sees to it that no step in the proper sequence was left out. What is the significance of this peculiar work sequence?

       For quite some time, while I suspected pairs of a male and a female yé'ii for each direction, I labored under the impression that the addi­tional white dresses signify femininity. Now that it is clear that all radial anthropomorphic sandpainting figures in this ceremonial represent Coyote Girls, an earlier statement of Luke Cook suddenly solves the problem much better. The follower- yé'ii figures who are given white dresses, together with the follower figure in the east that is white already, are daughters of the Talking-god. They must be dressed to match their father's appearance; he is the anthropomorphic white chief of the Navajo pantheon, in the east. Later we shall see that in live drama the female impersonator of one of these follower-yé'ii also wears a white dress. And so it seems, historically speaking, that the dresses of the follower-yé'ii figures from south, west, and north in the sandpainting were changed to white at the moment in history when the female impersonator was introduced, alongside the already white painted lead-yé'ii, to participate in the sacred mystery play.

       Four horizontal red stripes on a blue ground color are standard neck markings on all anthropomorphic yé'ii figures. Two white strings and an eagle feather are always painted on their heads. Six eagle feathers are attached to the headgear and drape down the backs of all


 

 

;;;;;Page 136


 


…the second yé'ii figure to the north, who can be seen in an earlier illustration
(page 133) as having a black dress, is now given a top coat of white.

 

 

 


And the singer sees to it that no step in the proper sequence is left out.

 

;;;;;Page 137

 

the figures. Cords hanging from the elbows and hands of the yé'ii, traditional sleeve holders, are also standard features, together with the ears of corn in each of their hands. On the other hand, designs on their skirts are left entirely to the imagination of the individual sandpainter. Then finally, each directional region or home of the Coyote Girls is separated from the adjoining region by a maize plant. White maize grows in the southeast. Blue maize is represented in the southwest, yellow maize in the northwest, and black maize in the northeast—always in front of the lead-yé'ii of the same color.

       The sandpainting on the sixth morning differs from the previous one only in that no bowl is used at the center. A blue round patch of similar size is painted in its place. One man always starts to establish the center. For completing the remainder of the sandpainting team­work is the rule. The Rainbow-person is the last to be finished. He arches from his head in the northeast to his feet in the southeast. The opening to the entire microcosm is in the east—as is the entrance door to every Navajo hogan. The white Talking-god, chief of gods, rules from that direction.

       On the seventh morning two features deviate from the sand­painting of the day before. The blue hole of emergence is given a rectangular

 

 


 


White maize grows in the southeast.

;;;;;Page 138

 


…on the sixth morning... no bowl is used at the center.
A blue round patch of similar size is painted in its place.

 


For completing the remainder of the sandpainting teamwork is the rule.

;;;;;Page 139



The Rainbow-person is the last to be finished.


 

shape—no particular reason could be given for this change. Then, the northwest maize plant is replaced with a plant that has no maize ears. It represents all the plants on earth that provide prosperity for the animal peoples.

       No sandpainting is considered finished until at least thirteen Standing-up Prayersticks (k'eet'áán ndii'á) are stuck into the sand to surround the Rainbow-person who in turn encircles the miniature Coyote World. At the western end of the sandpainting the number includes two smaller Talking Prayersticks (k'eet'áán yáłti'ii). "All Standing-up Prayersticks do indeed talk," the singer explained, "it is only that additionally these two are named so." Below the two Talking Prayersticks a tool is deposited—a badger foot, bound together with other unnamed items from the Blessingway ceremonial. This tool is later used for erasing the sandpainting. Then, below the last Standing-up Prayerstick, nearest to the Rainbow-person's head, kétłoh bowl and zaa'nił shell are placed in readiness. A bundle of cedar twigs is added for use by the yé'ii-impersonator. When all these things are properly placed, and when the prayersticks can be seen in their standing-up prayer posture, the Sandpainting Ceremony has actually begun.

;;;;;Page 140





On the seventh morning... the blue hole of emergence is given a rectangular shape...
the northwest maize plant is replaced with a plant that has no ears.

 


No sandpainting is considered finished until at least thirteen Standing-up Prayersticks
are stuck in the sand....

;;;;;Page 141



Below the two Talking Prayersticks a tool is deposited—a badger foot.


 



...kétłoh bowl and zaa'nit shell are placed in readiness.

 

;;;;;Page 142

THE CEREMONY

       Compared with the length of time it takes to prepare the sandpainting, the duration of the yé'ii ceremony seems rather short. Every­thing is finished by the time the singer has chanted three songs. But, regardless of the brief time needed, this ceremony is pregnant with meaning. So, for instance, what the practitioner has given to the patient during the first four days, the kétłoh and zaa'nił medicines, are now administered by no lesser being than a Coyote Girl from the underworld—impersonated by a white-painted and blue-masked man. The ceremony is performed identically on the fifth, sixth, and seventh mornings of the ceremonial. Photographs in this report are from the first and second performances.

       The ceremony begins when the practitioner places Standing-up Prayersticks in a circle. With these the microcosm of the sandpainting is sanctified and surrounded by a wall of prayer power. After kétłoh bowl, zaa'nił shell, and badger foot are in their proper places, the singer sprinkles pollen—first on the hole of emergence, then on the figures in the east, then on those in the west, next on those in the south, and finally on those in the north. Even the small rainbows around the central hole receive his attention. At last the all-surrounding rainbow is blessed from feet to head. Then, from a basket held by the patient, the singer sprinkles cornmeal—on all the sandpainting figures in the same sequence as with pollen. The patient, who is to be initiated, repeats the meal sprinkling after the example of his tutor.

       These procedures endow the sandpainting with power of life. The sacred microcosm radiates its divine life essence and unites surface-world with underworld. Like attracts like, and before long a masked Coyote-person from the underworld appears.

       The practitioner, however, rather than singing a song about a Coyote Girl's ascent to the surface-world—as would seem proper— sings about the original shaman's descent and arrival in the under­world of the Coyote People. This can only mean that presently this ceremony is being reenacted also in the underworld—or at least, that we relive here the original underworld ceremony. Whether we are ready for it or not, as participants in this ceremony we are all invited to "come down" with the original shaman, and with the patient, to the source of Coyote power;

86, 95,101. Song, Fifth Through Eighth Mornings

       From the Hogans I came down, from the Hogans I came down,
       From the Hogans I came down, from the Hogans I came down.


;;;;;Page 143

 

 


 ...the singer sprinkles pollen—first the hole of emergence, then the figures in the east...

 

 

 


Even the small rainbows around the central hole receive his attention.

 

;;;;;Page 144

 



Then, from a basket held by the patient, the singer
sprinkles cornmeal.

 


 


Like attracts like, and before long a masked Coyote-person from the underworld appears.



;;;;;
Page 145

From beneath the Two Rising I came down, through the bushes I came down.
In the Hogan of White Coyote I came down, through the bushes I came down.
On the White Medicine I came down, through the bushes I came down.
On the Path of Cornpollen I came down, through the bushes I came down.
On the Path of Rainbow I came down, through the bushes I came down.
On the Path of Tobacco I came down, through the bushes I came down.
On the Path of Corn-ripener Boy I came down, through the bushes I came down.

       From the Hogans I came down, from the Hogans I came down,

       From the Hogans I came down, from the Hogans I came down.
From beneath the Two Setting I came down, through the bushes I came down.
In the Hogan of Yellow Coyote I came down, through the bushes I came down.
On the Yellow Medicine I came down, through the bushes I came down.
On the Path of Cornpollen I came down, through the bushes I came down.
On the Path of Sunshine I came down, through the bushes I came down.
On the Path of Corn I came down, through the bushes I came down.
On the Path of Yellow Tobacco I came down, through the bushes I came down.

       From the Hogans I came down, from the Hogans I came down,

       From the Hogans I came down, from the Hogans I came down.
From beneath the Two I came down, through the bushes I came down.
In the Hogan of Blue Coyote I came down, through the bushes I came down.
On the Blue Medicine I came down, through the bushes I came down.
On the Path of Pollen I came down, through the bushes I came down.
On the Path of Sunshine I came down, through the bushes I came down.
On the Path of Tobacco I came down, through the bushes I came down.

 

 


;;;;;Page 146

On the Path of Rain I came down, through the bushes I came down.

       From the Hogans I came down, from the Hogans I came down,

       From the Hogans I came down, from the Hogans I came down.
From beneath Where the Stars Turn I came down, through the bushes I came down.
In the Hogan of Black Coyote I came down, through the bushes I came down,
On the Black Medicine I came down, through the bushes I came down.
On the Path of Pollen I came down, through the bushes I came down.
On the Roots of Rain I came down, through the bushes I came down.
On the Path of Corn I came down, through the bushes I came down.
On the Path of Corn-ripener Girl I came down, through the bushes I came down.

       From the Hogans I came down, from the Hogans I came down,

       From the Hogans I came down, from the Hogans I came down.

       In the course of this song the masked Coyote impersonator appears. Straightway he goes to the kétłoh bowl and the zaa'nił shell. He takes the cedar twigs, dips them into both containers and sprinkles these medicines on the figures in the sandpainting. Sprinkling in the same east, west, south, north sequence, he endorses what the practi­tioner and his apprentice have done earlier. Each yé'ii figure in the sandpainting receives special attention—first the lead-yé'ii, then the follower -ye 'ii, and then the maize plant of like color. After sprinkling he walks away with a howl:


       Now the patient enters the sacred microcosm. He sits on the western half of the sandpainting, facing the hole of emergence. Through this opening, everyone knows, the first human inhabitants have come into the surface-world. Through this same hole the first shamanic hero has gone down into the underworld to visit the holy Coyote People. Coyote power is communicated to men through the


 

;;;;;Page 147

 


   He takes the cedar twigs, dips them into both containers and sprinkles
   these medicines on the figures in the sandpainting.

 


Each yé'ii figure in the sandpainting receives special attention…


;;;;;Page 148

 


After sprinkling he walks away with a howl.

 


The Coyote-person reappears and presents the patient with kétłoh...
first to drink...


;;;;;
Page 149


same orifice through which—to say it in the most personal manner—Mother Earth has given birth to them. Healing and
initiation in Coyoteway implies a new birth.

       The Coyote-person reappears and presents the patient with kétłoh, rub-on medicine—first to drink and then to annoint the body. The patient finishes rubbing on the medicine by himself. After this, the god gives zaa'nił, the regular drinking medicine—first to drink and then to rub on the body. In a somewhat possessive gesture the Coyote deity applies this medicine to the head of the patient. Meanwhile, to docu­ment the efficacy of the Coyote medicines, the singer is chanting the story of the herbs from which these medicines are made;

87, 96, 102. Song, Fifth through Eighth Mornings

       From the hidden Hogan I came with herbs,

       From the hidden Hogan I came with herbs,

       From the hidden Hogan I came with herbs,

       From the hidden Hogan I came with herbs.
Beneath the Two Rising I came with herbs.
In the Hogan of White Coyote I came with herbs.
On the White Medicine I came with herbs....
(continued after the pattern of Song 86)

       While this song is still in progress, the god returns with his cedar twigs. He dips into the feet of the yé'ii figures in the eastern portion of the sandpainting, also into the roots of the maize plants. With the rough twigs he rubs the essences from the divine sandy feet onto the feet of the patient. The god subsequently repeats this action with yé'ii feet essences from the west, south, and north of the sandpainting. The same harsh cedar twig treatment is repeated in three more rounds—for body, breast, and head. After each such application the god moves away from the patient in a sweeping motion; he exchanges the illness for divine essences and throws it far away. With each such throwaway motion the Coyote-god howls a "wu wu wu wu whoooo!" In con­clusion of this procedure, and as a final act of taking possession, the deity howls at close range into each of the patient's ears. For some hours after this ceremony the patient remains silent. He seems visibly shaken.

       Before the divine Coyote leaves, he administers the Feather-burning Rite. He brings the hot coal, sprinkles the feather mixture, and rubs the strong-smelling smoke on the patient. Once more he impresses his divine seal on the soul of the patient, by shouting into both of his ears: "Wu wu wu wu whoooo! Wu wu wu wu whoooo!" Then he goes outside.

 

;;;;;Page 150

 


 


The patient finishes rubbing on the kétłoh medicine by himself.

 




After this, the god gives zaa'nił, the regular drinking medicine.

 

;;;;;Page 151

 


In a somewhat possessive gesture the Coyote deity applies this
medicine to the head of the patient.

 

 


   He dips into the feet of the yé'ii figures in the eastern portion of the sandpainting....

 

;;;;;Page 152

 


 


...he exchanges the illness for divine essences and throws it tar away.

 

 


…as a final act of taking possession, the deity howls at close range
into each of the patient's ears.

 

;;;;;Page 153

 

 


He brings the hot coal, sprinkles the feather mixture, and rubs the
strong-smelling smoke on the patient.

 

 

       Shortly thereafter the yé'ii-impersonator reenters the hogan with­out wearing his mask. He quietly sits down in a corner as an ordinary spectator. It is obvious that the real god has left and is now speeding away outside. And with this god all the Holy People represented in the sandpainting are beginning their departure. After a brief break the patient leaves the sandpainting and goes outside.

 

;;;;;Page 154

      
With the god being gone, the singer assumes active leadership in the ritual. Sending home the Holy People from the east, he stoops down to wipe out with his badger foot the white lead-yé'ii figure, the follower-yé'ii figure, and then the figure of white maize. All the while he besings their departure;

88, 97, 103. Song, Fifth Through Eighth Mornings

Beneath the Two Rising, he ran.

With Early Morning, Boy, he ran.

With Cornpollen for feet, he ran.

With the White Prayerstick for his hand, he ran.

With Early Morning for his feather, he ran.

With the Medicine in his hand, he ran.

With Happiness before him, he ran.

With Happiness behind him, he ran.

With Morning Dawn, he ran.

 

 


Sending home the Holy People from the east, he stoops down.




;;;;;Page 155



Then the singer moves on to send home the gods of the west.


   
Then the singer moves on to send home the gods of the west. He wipes out their figures and sings the second stanza:

Beneath the Two Setting, he ran.

With Yellow Twilight Girl, he ran.

With Cornpollen for feet, he ran,

With the Yellow Prayerstick for his hand, he ran.

With Evening Twilight for his feather, he ran.

With Yellow Air breathing from his mouth, he ran.

With Happiness behind him, he ran.

With Happiness before him, he ran.

With Evening Twilight, he ran.


 

;;;;;Page 156

 


   Next he removes the pictorial presences of the gods of the south.

       Next he removes the pictorial presences of the gods of the south. He sings the third stanza:

Beneath the Two Above, he ran.

With the Sunlight Boy, he ran.

With Cornpollen for his feet, he ran.

With the Blue Pray erstick for his hand, he ran.

With Midday Sunlight for his feather, he ran.

With the Medicine in his hand, he ran.

With Happiness before him, he ran.

With Happiness behind him, he ran.

With Midday Sunlight, he ran.



;;;;;
Page 157

       Finally he turns to the north and sends away the holy Coyote People of the underworld's north. As he wipes away their sandy repre­sentations he sings the fourth stanza:

Beneath Where the Stars Turn, he ran.

With the Darkness Girl, he ran.

With Cornpollen for his feet, he ran.

With the Black Prayerstick for his hand, he ran.

With Darkness for his feather, he ran.

With Night-air breathing from his mouth, he ran.

With Happiness behind him, he ran.

With Happiness before him, he ran.

With Darkness, he ran.

 

 


Finally he turns to the north and sends away the holy
    Coyote People of the underworld's north.


 

;;;;;Page 158

       Before the last stanza ends, the priest has taken out the emergence hole with its surrounding rainbows, he has also sent away the outer rainbow. Last of all, he gathers up the Standing-up Prayersticks—their prayers are spoken. This concludes the ceremony. While the patient still waits in the distance, two helpers enter and skim the colored sands from the top of the ruined sandpainting. All of it is scooped into a blanket and carried outside. The agents of illness that have been absorbed by these materials are so dumped in a remote place.

 


    Last of all, he gathers up the Standing-up Prayersticks—their prayers are spoken.

 

;;;;;Page 159


The Three-yé'ii Ceremony

THE SANDPAINTING

      
On the eighth morning the sandpainting differs from the preceding ones in a number of important features. It reintroduces the water bowl at the center. Then, two "rows" of maize plants are indicated between the four cardinal directions. Between these "rows" of maize are traced the trails that various Coyotes have taken to follow to the waterhole. According to tséyi'nii (see Chapter 10) the shamanic hero "came to a little pool of water with grass growing around it, and he saw that there were many tracks coming to the water, one from the south, one from the east, and one from the west. The track that he was following was from the north." The animal manifestations of the Coyote People who made the tracks can be seen in the sandpainting at the outer end of each trail. For assessing the Pueblo influence on Navajo cosmology it is interesting to note that the final portion of the road into the under­world is shown by the roots of maize plants.

       Each lead-yé'ii in this sandpainting carries a stuffed animal-shaped Coyote-person. The six eagle feathers along the backs of the carried animals correspond to identical headgear arrangements on the anthro­pomorphic yé'ii figures. This establishes the identity of the animals with their carrier-yé'ii figures.

       Behind the Coyote Carriers, in each of the four directions, the follower-yé'ii figures carry baskets. These baskets are spoked with eagle feathers and contain ears of maize.

       A pair of these yé'ii-People, Coyote Girls, impersonated by a male who carries a stuffed gray fox and a female who carries a basket, will appear in person a few hours later. They will be attired to match their painted images. The art of sandpainting provides here the scenery for the performance of sacred drama. Both arts together serve to create the best situation in which the divine powers of the Coyote People can be mediated and where the initiatory healing event of mythical times is possible again.

THE CEREMONY

      
No new snow fell during the eighth night of the ceremonial, instead a hoarfrost decorates the landscape and low fog contours the rising sun. While the men, inside the hogan, have been occupied since 3 A.M. working on the last sandpainting, relatives of the patient are busy outside clearing a path toward the east. With the yé'iibicheii

 

;;;;;Page 160


 


 


On the eighth morning the sandpainting differs from the preceding ones in a
number of important features.

among them as their leader, everybody knows that the expected gods will come from the east, on the path which is prepared for them.

       At about 9 A.M. on the eighth morning the sandpainting is completed. However, the singer withholds the feathered prayer-sticks, pollen, and meal. This means that the necessary preparations are not all made for the ceremony to begin. As it turns out, many more preparations are necessary on this special day.

       The yé'ii-impersonators and their tutor go to the eastern end of the path and erect there a wind shelter. To keep warm they build a fire. At the very outset the practitioner puts moist sand into a gray fox skin to soften it. Then all become occupied with rigging up their masks and headdresses. Willow switches are cleaned of their bark and tied together into frames for headdresses. Six eagle feathers are attached to the draping portion of each Coyote Girl's headgear—in accordance with the corresponding sandpainting figures. The mask of the Talking-god is finished first. Then the Blue Coyote, the gray fox skin, is stuffed with spruce twigs and with twigs from a chokecherry bush. Also, a basket with radiating eagle feathers is made ready; white and yellow ears of maize are bundled together with a spruce twig and laid into the basket.

 

;;;;;Page 161

 


No new snow fell during the eighth night of the ceremonial, instead a hoarfrost decorates
      the landscape and low fog contours the rising sun.

 

 

 


        ...relatives of the patient have been busy clearing a path toward the east.

;;;;;Page 162


 


The yé'ii-impersonators and their tutor go to the eastern end of the path
and erect there a wind shelter.




At the very outset the practitioner puts moist sand
            into a gray fox skin to soften it.

 

;;;;;Page 163

 


 Willow switches are cleaned of their bark and tied together
into frames for headdresses.

 

 

 


Six eagle feathers are attached to the draping portion of each Coyote Girl's
headgear.... The mask of Talking-god is finished first.

 

;;;;;Page 164


 


    Then the Blue Coyote, the gray fox skin, is stuffed with spruce twigs
  and with twigs from a chokecherry bush.

       Meanwhile, the priest cuts three reed prayersticks; he stuffs them with tobacco and pollen dough as he did the earlier ones. They are intended for the three yé'ii who will come. The female impersonator, at the time still unmasked, "lights" these smoke-prayersticks with a quartz crystal. For the time being the practitioner takes them into his possession. And he sings:

227. Song, Eighth Morning

       Hwii eiya eiya, he calls me,

       Hwii eiya eiya, he calls me.
The Son of White Bead Lady I am, he calls me.
The Clear Crystal Boy I am, he calls me.
 To the top of Blackbelted Mountain, he calk me.
To the place where Rainbow arches, he calls me.
The Talking-god Boy, he calls me.
The Bluebird Feather, he calls me.

Over Cornripener Beetle swaying treasures and pollen, he calls me.
So his voice is made beautiful, he calls me.
The song of Bluebird before me, he calls me.
The sound of Cornripener Beetle behind me, he calls me.
With Cornpollen at my feet, he calls me.
Happiness before me, he calls me.


 

 

;;;;;Page 165

 

Happiness behind me, he calls me.
The Long-life Happiness One I am, he calls me.

       Hwii eiya eiya, he calls me.

       Hwii eiya eiya, he calls me.

       When all the gear of the yé'ii-impersonators lies ready, the practi­tioner bows to sanctify it with pollen. Following the singer's example all three impersonators sprinkle pollen on their gear—the yé'iibicheii-impersonator does it first. And while this happens the singer, thinking about who it is that will soon be touching the patient, chants two songs:

228. Song, Eighth Morning

White Bead Son is touching him. His voice is made beautiful.
Tips of Black Belts are touching him. His voice is made beautiful.
Floating Rainbow is touching him. His voice is made beautiful.
Talking-god Boy is touching him. His voice is made beautiful.
Young Bluebird Feather is touching him. His voice is made beautiful.
Many White Beads are touching him. His voice is made beautiful.
With his voice he is touching him. His voice is made beautiful.
Beautiful valuable Things are touching him. His voice is made beautiful.
Beautiful Offerings are touching him. His voice is made beautiful.
Young Blue One is touching him. His voice is made beautiful.
Beautiful valuable Things are touching him. His voice is made beautiful.
Beautiful Offerings are touching him. His voice is made beautiful.
Beautiful Cornripener Beetle is touching him. His voice is made beautiful.
Cornpollen Girl is touching him. His voice is made beautiful.
Long-life Happiness One is touching him. His voice is made beautiful.


 

;;;;;Page 166

 

 


    When all the gear of the yé'ii-impersonators lies ready,
    the practitioner bows to sanctify it with pollen.

 

 



...all the three impersonators sprinkle pollen on their
     gear—the
yé'iibicheii-impersonator does it first.

 

;;;;;Page 167


       Happiness before, his voice is made beautiful.
       Happiness behind, his voice is made beautiful.
       The Long-life Happiness One I am.
       The Beautiful Voice I am.

119. Song, Eighth Morning

The White Bead Son I am, it is given to me.

By the tips of Black Belts, it is given to me.

By the Floating Rainbow, it is given to me.

The Talking-god Boy I am, it is given to me.

By the Bluebird Feather, it is given to me.

By the Cornripener's pollen on my tongue, it is given to me.

With this, His voice, it is given to me.

With beautiful valuable Things, it is given to me.

With beautiful Offerings, it is given to me.

With the sound of Young Blue One before me, it is given to me.

With the sound of Cornripener behind me, it is given to me.

With Cornpollen for shoes before me, it is given to me.

With Long-life Happiness One behind me, it is given to me.

       The Long-life Happiness One I am.

       With Happiness before me.

       With Happiness behind me.

       The Long-life Happiness One I am.

       After these songs the practitioner bundles up the blankets on which the impersonators sat; they have in the process become his. Before he leaves he gives final instructions to the yé'ii-impersonators on how and where every action is to take place from here on out. Then he leaves the wind shelter and goes to the hogan where the patient awaits him. In the hogan he completes the sandpainting by adding standing-up prayersticks, badger foot, medicine bowl and shell at their usual places. Then he sits down at his regular place and faces the door.

       Back east at the yé'ii-station the impersonators put on their costumes. Headdresses must be secured to the masks. Before long all stand ready to go.

       The Talking-god, yé'iibicheii or Grandfather of the Gods, wears a buck skin over his shoulder and holds a fawn-skin pouch with pollen in his hand. The bag-shaped white mask covers his entire head. A maize plant is painted on it in black along the line of his covered nose. Horsehair and eagle feathers crown the top of his head. A beard of spruce twigs surrounds his chin like a collar.

       Blue Coyote Carrier wears the blue mask of Female God. This mask features a red-dyed and black horsehair top; a brown leather bib


 

;;;;;Page 168

 

 


After these songs the practitioner bundles up the
blankets on which the impersonators sat,
they have in the process become his.

 


 


Before he leaves he gives final instructions to the yé'ii-impersonators.


 

;;;;;Page 169

 

 


Headdresses must be secured to the masks.

 

 



The Talking-god wears a buckskin over his shoulder
 and holds a fawn-skin pouch with pollen in his hand.

 

;;;;;Page 170

 



Blue Coyote Carrier wears the blue mask of Female
God.... Quite obviously, the Coyote Carrier and
 his Blue Coyote together constitute one being.


drapes around the chin. The facial features—triangular eyes, square mouth, and ladder-shaped nose—are outlined in black. Because of the cold weather the man is permitted to keep on his undershirt; his exposed body portions are, however, painted white. From his zigzag decorated kilt dangle eagle feathers. From his belt, behind, hangs a gray fox skin—the same kind as the stuffed animal that he carries under his arm. The Blue Coyote under the impersonator's arm wears along his back a headdress made of red-dyed horsehair; it contains the customary six eagle feathers. Quite obviously, the Coyote Carrier and his Blue Coyote together constitute one being.

       The third impersonator is a lady, wearing a festive white Navajo skirt and a dark velvet blouse. Her mask is identical to that of the Blue Coyote Carrier. She carries in her hands a traditional Navajo "wedding basket" with a Pueblo Indian pattern. White and yellow ears of maize are in the basket, and eagle feathers are fastened to its sides.

       The yé'ii-impersonators are lined up, ready to go. A few minutes pass. An awesome silence settles on the entire region. In everyone's breast excitement mounts as we are nearing the climax of the nine-day mystery play. The Talking-god impersonator lifts his mask to listen. When the singer's voice can be heard chanting from the hogan it is time for them to move on. Then, the gods can be seen moving toward the hogan, invited by the priest's song:

 

;;;;;Page 171

 

 



The third impersonator is a lady... her mask is
identical to that of the Blue Coyote Carrier.

 

 

 


The yé'ii -impersonators are lined up, ready to go.

 

;;;;;Page 172

 

 


120. Song, Eighth Morning

Beneath the Two Rising he is moving. Coyote's corn is my corn.
In the White Corn he is moving. Coyote's corn is my corn.
Through the Snakeweed he is moving. Coyote's corn is my corn.

Beneath the Two Setting he is moving. Coyote's corn is my corn.
In the White Corn he is moving. Coyote's corn is my corn.
In the Yellow Corn he is moving. Coyote's corn is my corn.
Through the Snakeweed he is moving. Coyote's corn is my corn.

Beneath the Two Above he is moving,. Coyote's corn is my corn.
In the White Corn he is moving. Coyote's corn is my corn.
In the Yellow Corn he is moving, Coyote's corn is my corn.
In the Blue Corn he is moving. Coyote's corn is my corn.
Through the Snakeweed he is moving. Coyote's corn is my corn.

Beneath Where the Stars Turn he is moving. Coyote's corn is my corn.
In the White Corn he is moving. Coyote's corn is my corn.
In the Yellow Corn he is moving. Coyote's corn is my corn.
In the Blue Corn he is moving. Coyote's corn is my corn.
In the Black Corn he is moving. Coyote's corn is my corn.
Through the Snakeweed he is moving. Coyote's corn is my corn.

       Several times on their walk toward the ceremonial hogan, with the Wind People carrying the invitational song to the tips of their ears, the gods answer with their specific calls. Only the female impersonator remains silent. The Talking-god shouts:


;;;;;Page 173

 


The Talking-god impersonator lifts his mask to listen.

 

 

 


Then, the gods can be seen moving toward the hogan, invited by the priest's song.

 



;;;;;
Page 174

As the three gods approach the hogan, the patient comes out to meet them. Standing on a buffalo skin he awaits their blessings.

       Talking-god, with short dance steps, approaches the patient from the east; he gives his call and sprinkles pollen on him. Immediately after him, also from the east, approaches the Coyote Carrier; he raises his animal counterpart above the patient and gives his howl. Both yé'ii, the Talking-god and the Coyote Carrier, repeat their actions identi­cally toward the Female God who at the time stands east of the patient. Why are Female God and patient treated alike? Is this rite reminiscent of the first shaman's marriage with his Coyote Girls in the underworld? Be that as it may. There is now no time to ponder. Events move fast when three gods reenact a divinely synchronized rite. After having blessed the patient from the east they move on to identically repeat their blessings from the south. A gap among the spectators opens up; it is possible now to capture on celluloid the last gesture of the Coyote Carrier in the south. The Talking-god is already moving on for his approach from the west.

       This assembly of three gods has a human prompter. And prompters in all cultures are important people. Our good man has a remarkable talent for getting in front of my camera lens. He has clear ground to walk on, while I must jump about in two feet of snow if I wish to change my position. In spite of all this, he cannot completely hide the Talking-god's blessings from above and from the west.

       Only in their final round, when divine actions proceed from the north, do the gods answer the prayer of a photographer for a nice action sequence. From the north, again the Talking-god approaches the patient first and blesses him with pollen and a howl; after him Coyote Carrier comes and claims him by his call and by the blessings of his animal presence. A Female God at the periphery, again, shares in the patient's experience.

       Inside the hogan, the singer has completed his song. The patient, the three gods, and their prompter enter the hogan for the final sand-painting ceremony.

       At this point in the ceremony it is impossible for any spectator to enter the hogan. Earlier I had to make a choice to either be outside or be inside. After assuring myself that nothing new would happen inside I chose the outside. My choice proved to be the right one, especially in the light of what subsequently I could reconstruct through conver­sations. While the group is inside I will keep the tape recorder going by the door.

       After the yé'ii enter the hogan, the animal Coyote is laid down on a blanket; his function has been fulfilled outside. The ritual inside is essentially the One-yé'ii Ceremony, a detailed description of which has

 

;;;;;Page 175

 

 



Talking-god, with short dance steps, approaches the patient from the east.

 

 


...he raises his animal counterpart above the patient and gives a howl.

 

;;;;;Page 176


 



After having blessed the patient from the east they move on to identically
repeat their blessings from the south.

 

 


A gap among the spectators opens up; it is possible now to capture on celluloid
the last gesture of the Coyote Carrier in the south.

;;;;;Page 177

 


…he can not completely hide the Talking-god's blessings from above and from the west.

 

 

 


From the north, again the Talking-god approaches the patient first and
blesses him with pollen and a howl.

;;;;;Page 178

 



...after him Coyote Carrier comes and claims him by his call and
by the blessings of his animal presence.



The Female God (impersonated by a female), again, shares in the patient's experience.

 

;;;;;Page 179

 


 


The patient, the three gods, and their prompter, enter the Hogan
for the final sandpainting ceremony.

already been given. It is not difficult to visualize the few minor changes produced by the increased number of participating gods.

       With the two Coyote Girls standing aside, the Talking-god becomes active. He sprinkles pollen, cornmeal, and kétłoh medicine on the figures in the sandpainting—on the lead-yé'ii in the east first, then on the follower-ye m, and finally on the white maize plants. This sequence is repeated—with pollen, cornmeal, and kétłoh—in the west, the south, and the north of the sandpainting. All the while the priestly singer chants a song in which he recognizes the presence of the Grand­father of the Gods. He also recognizes the happiness which the god is bringing to all his divine and human grandchildren in the hogan:

121. Song, Eighth Morning

       All is Happiness, all is well.

       All is Happiness, all is well.

       All is Happiness, all is well.

        All is Happiness, all is well.

With the Talking-god's Children, all is Happiness, all is well.
With the White Beads, all is Happiness, all is well.
With the Black Prayerstick, all is Happiness, all is well.
With the Black Clouds, all is Happiness, all is well.

;;;;;Page 180


With the Lightning Flash, all is Happiness, all is well.
With White Bead Woman, all is Happiness, all is well.
With the Roots of Early Morning, all is Happiness, all is well.
With these He went. All is Happiness, all is well.
Over the Mountains. All is Happiness, all is well.
With Happiness He returned.
With Happiness He returned.

       All is Happiness, all is well—

       Now all is Happiness, all is well.

       Now all is Happiness, all is well.
With the Children of this Hogan, all is Happiness, all is well.
With the Children of Turquoise, all is Happiness, all is well.
With the Black Prayerstick, all is Happiness, all is well.
With the Black Clouds, all is Happiness, all is well.
With the Holy Medicine, all is Happiness, all is well.
With all Growing Plants, all is Happiness, all is well.
With Rain behind me, all is Happiness, all is well.
With many kinds of Turquoise, all is Happiness, all is well.
With Roots of Sunlight touching the mind, all is Happiness, all is well.
With Sunshine touching what lives, all is Happiness, all is well.

       All is Happiness, all is well—

       Now all is Happiness, all is well.

       Now all is Happiness, all is well.

       After the Talking-god's blessings the patient sits down at his place on the sandpainting, west of the hole of emergence. Then the Coyote Carrier continues in the role of his counterpart from the One-yé'ii Ceremony. He puts kétłoh and zaa'nił medicines into the patient's mouth and rubs the remainders on his body—on feet, knees, breast, arms, back, and head.

       While the female impersonator with her basket moves around the sandpainting to match the Coyote Carrier's directional activity, the latter takes sands from the feet of the yé'ii and the roots of the maize figures in the east of the sandpainting and applies them to the feet of the patient. This is repeated in an east, west, south, north sequence. The entire round is enacted for the patient's feet, knees, breast, arms, back, and head. Then four times the god touches with sand the tips of the patient's toes and four times his fingertips. In conclusion he puts pollen into the patient's mouth and howls into each of his ears. The songs chanted during these procedures are the same as in the One-yé'ii Ceremony:


 

;;;;;Page 181

 

222, 86, 95, 101. Song, Fifth Through Eighth Mornings

       From the Hogans I came down, from the Hogans I came down,
       From the Hogans I came down,  from the Hogans I came down.
From beneath the Two Rising I came down, through the bushes....

123, 87, 96, 102. Song, Fifth Through Eighth Mornings

       From the hidden Hogan I came with herbs,
       From the hidden Hogan I came with herbs,
       From the hidden Hogan I came with herbs,
       From the hidden Hogan I came with herbs.
Beneath the Two Rising I came with herbs....

       After these songs the Coyote Carrier administers the Feather-burning Rite. That being completed, the priest gives to each of the yé'ii the prayerstick that he prepared earlier. The impersonators are instructed to deposit them under a snakeweed plant.

       When the ye'it-impersonators leave the hogan, they take off their costumes and lay them, according to instructions, on a blanket "in the sun." There they dismantle their gear. With their intention to deposit

 


When the yé'ii-impersonators leave the hogan, they take off their
  costumes and lay them... on a blanket "in the sun."


 

;;;;;Page 182

their prayersticks under a snakeweed plant, however, they face a problem. No such plants can be seen; with two feet of snow now on the ground only the tips of some tall weeds show. Eventually the resource­ful practitioner advises them to keep the prayersticks until the snow melts; then the sticks should be placed in the appropriate manner, with a prayer.

       While the yé'ii are leaving the hogan, the singer chants again the usual departure song. Coyote Carrier calls from all four directions of the sandpainting. Then, as in the preceding One-yé'ii Ceremonies, the singer wipes out the divine figures with his badger-foot tool and sends them home as they want to be sent home—with a song:

124, 88, 97,103. Song, Fifth Through Eighth Mornings

Beneath the Two Rising, he ran.

With Early Morning, Boy, he ran....

       After the feathered prayersticks are taken off the floor, all the sand is carefully swept into a blanket and carried outside. Several loads of this are deposited at a distance from the hogan while the impersonators are still busy dismantling their gear. The Three-yé'ii Ceremony is now over. Before long everybody goes into the hogan for a festive meal. Only the summarizing of the basket-drum songs remains to be done during the next night; the climax of the nine-night ceremonial has just been passed.

;;;;;Page 183


 


     Several loads of sand are deposited at a distance from the hogan while
…the impersonators are still busy dismantling their gear.

 

;;;;;Page 184


Before long everybody goes into the hogan for a festive meal.

 

 

Return home to Coyoteway Table of Contents